Англійський флірт: українка розповіла, як британці зустрічаються в пабах
Про почісування долоньок, дивні компліменти та натяки, які українкам не завжди зрозумілі відразу.
«Я думав, що знаю все про флірт, а потім опинився в пабі в передмісті Лондона».саме так почала свою розповідь українська блогерка, яка нині проживає у Великій Британії, і вирішила поділитися своїм незвичайним, а часом і комічним досвідом знайомств у типовому британському пабі. Її історія не тільки викликає сміх, але й відкриває кришку над культурними нюансами флірту в англомовному світі, особливо коли йдеться про іронію, акценти та невербальні жести.
Суботній вечір, питання про напої та волосся
Все почалося досить невинно. У суботу ввечері Іра з колегою вирішили піти в паб подивитися фінал футбольного матчу. У місцевому закладі на околиці Лондона панувала типова атмосфера — шум, сміх і британський гумор.
На подив дівчат, знайомство не змусило себе чекати. До них відразу ж почали підходити чоловіки, бажаючі поговорити, пожартувати і, вочевидь, залишити незабутні враження.
«Першою дивиною був комплімент — питання про натуральність кольору волосся. Чесно кажучи, це не дуже приємно, але точно дивно. Потім підійшов інший чоловік і задав інше питання, на більш дивні теми, а ти стоїш і не розумієш — це спроба флірту чи стрес-тест?» – згадує Іра.
Зішкріб з долоні
Справжній «культурний шок» стався, коли один із чоловіків, привітавшись, міцно взяв Іру за руку і довго не відпускав. І саме тоді, коли вона подумала, що це просто драматичне знайомство, він провів пальцями по її долоні, пошкрябав її, а потім подивився їй в очі, розвернувся і пішов, навіть не дочекавшись реакції.
Іра була розгублена і не розуміла, що це таке, тому залишалася тільки здогадуватися.
Пояснення
Вже вдома поділилася історією з друзями. Реакція була миттєвою — сміх і коментарі на кшталт: «Ого, Іра, це був натяк на секс. Типовий британський жест».
Дійсно, у британській культурі флірту існує тиха мова жестів. Одним з них є саме потирання долоні під час рукостискання. Такі дотики зазвичай означають зацікавленість у більш інтимному продовженні знайомства. Це не пряме прохання, а скоріше провокаційний сигнал: «Якщо розумієш — чудово, якщо ні — я тут ні при чому».
Чому все не так, як у кіно?
Варто пам’ятати, що англійці, незважаючи на свій сарказм і гумор, досить стримані у відкритому флірті. Вони вважають за краще не фліртувати безпосередньо, тому що бояться неприємних моментів або бути незрозумілими. Тому замість класичного «ти мені подобаєшся» — натяки, тонкі жести, іронічні компліменти або навіть словесна плутанина на абсурдні теми.
Як «не загубитися» в британському флірті
- Не шукайте логіки. Якщо запитання здається вам безглуздим, можливо, це лише початок розмови.
- Не все жарт. Англійці часто приховують свій справжній інтерес за гумором.
- Навчіться читати «жести». Якщо хтось подряпає вашу долоню, це не обмовка. Це «сигнал».
- Запитай, якщо не розумієш. Британські друзі завжди розшифрують краще, ніж Google.
- Не бійтеся відмовити. Навіть якщо він «професійний скребок», ви нікому нічого не винні.
Іноді британський флірт — це театр. Десь між Монті Пайтоном і Шекспіром. Але якщо вам сподобається, то точно буде про що згадати.
#Англійський #флірт #українка #розповіла #як #британці #зустрічаються #пабах